Flyswatting

For the best reading experience, shake your monitor first

Letter to Sonia Gandhi – in Italiano

leave a comment »

Cari Ms.Gandhi
Sono Sudarshan. Scrivo a voi per quanto riguarda le consultazioni in corso tra il ministero e il popolo dell’India per quanto riguarda la coltivazione commerciale di BT. Brinjal.

Signora, melanzana è un ortaggio celebrata indiano e con più di 2500 varietà, esso rappresenta la ricca bio-diversità che simboleggia l’India. È un peccato che il governo sta cercando di interferire con il re di verdure con l’introduzione della versione geneticamente modificata del raccolto.

Signora, vi è una convinzione vera e propria tra la gente dell’India che il governo indiano si affaccia per la loro sicurezza e il benessere. Con l’introduzione di un alimento, di raccolto che non è completamente testato e non ci sono domande riguardanti la sua sicurezza, potrete mettere un sacco di vite a rischio – molti di coloro che hanno scarso accesso alle informazioni circa i potenziali effetti negativi della coltura e molti altri, senza l’accesso alla qualità di assistenza sanitaria.

Il Comitato di esperti del Ministero dell’Ambiente e delle Foreste ha certificato che questa coltura non si incrociano con le altre varietà geneticamente modificate dopo aver assunto una distanza di impianto di 300m. Ad una distanza di grandi dimensioni sembra molto poco pratico per un’azienda indiana dove terriere sono piccole ei campi sono adiacenti gli uni agli altri.

L’industria sostenuto i gruppi di pressione si utilizza la loro dollari di pubblicità per dire al mondo che c’è un enorme risparmio in movimento a Bt-vareities del raccolto. Questa è una bugia assoluta appartamento perché gli agricoltori si spendono molto di più per l’acquisto di semi di proprietà, da queste aziende e sarà guidato più profondo nella debt.If GM è una pillola magica per i mali degli agricoltori, perché è possibile che gli agricoltori sono sempre più suicidio e molti altri sono in miseria, anche dopo aver piantato Bt.Cotton. Signora, io la domanda di proteggere la sovranità alimentare di India calci le società alimentari multinazionali, i cui profitti solo approccio ha messo molte comunità a rischio.

Signora, la maggior parte dei governi in Europa hanno vietato la coltivazione di varietà geneticamente modificate e hanno assunto posizioni forti contro multinazionali come Monsanto e Syngenta dirottamento gli interessi degli agricoltori e public.I generale, vi esorto ad ascoltare le voci delle persone che hanno partecipato alla le consultazioni e la stragrande maggioranza hanno parlato contro Bt.Brinjal.

Grazie
Sudarshan –

Written by Sudarshan Suresh

January 30, 2010 at 12:19 pm

Posted in Uncategorized

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: